Ez egy AI által fordított bejegyzés.
2025-ös egyetemi felvételi vizsga sikeréhez szóló imádság, fogadalom, buddhista imádság
- Írás nyelve: Koreai
- •
- Referencia ország: Minden ország
- •
- Egyéb
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- Sajnáljuk múltbeli bűneinket és hibáinkat, és őszintén imádkozunk, hogy tiszta buddhisták lehessenek, és szabaduljunk a kapzsiságtól, a butaságtól és a haragtól, és elérjük a nirvánát, a tökéletes boldogságot.
- Bölcsességet kérünk a buddhistától, aki keményen készült és keményen tanult a vizsgára, hogy elérje a kívánt eredményeket, és ne ragaszkodjon az eredményhez, hanem minden pillanatban a lehető legjobbat hozza ki magából, és a végeredményt széles körben eljuttatja a társadalomba, hogy gondozza a Buddhaországot.
- A vizsgán való sikeres teljesítéssel teljesüljön az imánk, hogy rájöjjön a saját életének értékére és küldetésére, és az eredményeket eljuttassa a világba, és a Buddha tanításain keresztül elhagyja minden szenvedését, és magunkat és másokat a nirvánához, a tökéletes boldogsághoz vezessen.
Bölcsesség és jólét teljében lévő Buddha, mi őszintén megbánjuk minden korábbi bűnünket és hibánkat. Kérjük, hogy szülessünk újjá tiszta buddhistaként.
Kérjük, hogy szabaduljunk meg a világ minden kapzsiságától, ostobaságától és haragjától, hogy megszabaduljunk minden szenvedéstől, és elérjük a nirvánát, a tökéletes boldogságot. Továbbá, tudjuk meg, hogy minden élőlény Buddha, és tekintsünk rájuk együttérzéssel és szeretettel, mint tiszteletreméltó lényekre.
Ó, Buddha, kérjük, adj bölcsességet annak a buddhistának, aki folyamatosan készül a vizsgákra, keményen tanul, hogy elérje célját.
Mi mindig a lehető legjobban fogunk teljesíteni, de nem ragaszkodunk az eredményhez.
A végeredményt teljesen Buddha kezébe helyezzük, és csak a tiszta tökéletességet adjuk minden pillanatban. Ezenkívül azt kérjük, hogy a célunk teljesítése után adjunk hozzá az eredményt a társadalomhoz, hogy előmozdítsuk a Buddha országát.
Buddha, aki mindig emlékeztet minket arra, hogy tökéletes lények vagyunk, kérjük, hogy a vizsgán való sikerrel teljesítsük vágyainkat, hogy megértsük az életünk értékét és küldetését, és tegyük meg a gyümölcsét az egész világ számára.
Buddha tanításain keresztül megszabadulunk minden szenvedéstől, és magunkat és másokat a nirvánába, a tökéletes boldogságba vezetünk. Felismerjük, hogy mi magunk vagyunk a Buddha a saját természetünkben, és mindig bölcs, békés és együttérző Buddhakénk élünk. Namu Myōhō Renge Kyō, Namu Myōhō Renge Kyō, Namu Myōhō Renge Kyō.