- ≪장애인인식개선신문≫ 한국전 참전용사기념비 건립위원회 최연소 위원 '나지안 '인터뷰
- 한국전 참전용사기념비 건립위원회 최연소 위원 나지안양 (송도 채드윅 국제학교 8학년)영어연설 © 장애인인식개선신문
AI által fordított szöveg.
Kaliforniai Fullerton város Koreai Háborús Veterán Emlékmű Bizottságának legfiatalabb tagja, 'Najian' interjúja
A bejegyzés durumis AI által generált összefoglalója
- Najian, a Kaliforniai Fullerton város Koreai Háborús Veterán Emlékmű Bizottságának legfiatalabb tagja, angol nyelvű beszédet mondott a Koreai Háború Emlékkoncertjén, és amerikai képviselők által is elismerésben részesült.
- A háborús hős, Kim Young-ok ezredes színezőkönyvének tervezésében való részvételével felidézte a Koreai Háború történelmi jelentőségét és tisztelegni tudott nagyapja generációjának áldozata előtt.
- Najian Park Dong-woo főtitkár és Sharon Quirk-Silva képviselő segítségével kapott lehetőséget a beszédre az emlékkoncerten, ahol hozzájárult ahhoz, hogy átadja a Koreai Háború fájdalmát és a béke fontosságát.
Kaliforniai Fullerton város Koreai Háborús Veterán Emlékmű Bizottságának legfiatalabb tagja, 'Najian' interjúja
A 2022. november 11-i, a Koreai Háborús Veteránok Napján tartott „Koreai háborús emlékmű felavatási ünnepség” során egy 10 éves dél-koreai lány vett részt, aki a bizottság legfiatalabb tagjaként beszédet mondott. Ez a jelenet azóta is a figyelem középpontjában áll.
Szerkesztőségünk interjút kért Na Ji-an-tól, aki jelenleg a 10. évfolyamon (11. osztály) tanul az incheoni Songdo Chadwick Nemzetközi Iskolában. Az időpontot egyeztetve az Apgujeong állomáson találkoztunk.
Egy szeszélyes záporeső közepette léptünk be a Starbucksba, ahol Na Ji-an (a továbbiakban Ji-an) és édesanyja várt minket.
Első benyomásunk egy természetes, díszítetlen, példás középiskolás lány volt.
A riporternek nehezen hihető volt, hogy egy ilyen fiatal lány tartott angol nyelvű beszédet a történelmi eseményen. Ji-an-t látva azonban nem volt más választása, mint elismerni a tényt. Olyan rendezett és példás volt a megjelenése. Eközben természetesen elkezdtünk beszélgetni a múlt eseményeiről.
A következőkben az interjú szövegét olvashatják.
K – Ji-an, 10. osztályos (11. osztályos) tanulóként meglepően sokrétű és figyelemre méltó tevékenységi listával rendelkezik. Részt vett a „Koreai háborús emlékmű felavatási ünnepségén” Fullertonban, Kaliforniában, ahol beszédet mondott, és amerikai képviselők díját is megkapta. Elmondaná erről bővebben?
V – Köszönöm a meghívást. Nagy megtiszteltetés volt a Koreai Háborús Veteránok Napján beszédet mondanom a „Koreai háború megemlékezési ünnepségén”. Igazi különleges élmény volt, hogy a legfiatalabb bizottsági tagként mondhattam el a beszédemet egy ilyen fontos eseményen. Nagyon büszke voltam, amikor megkaptam az amerikai képviselők aláírásával ellátott díjat. Ez nemcsak a kemény munkám elismerése volt, hanem arra is emlékeztetett, hogy mennyire fontos megőrizni a háborús veteránok áldozatát.
K – Azt is hallottuk, hogy részt vett Kim Young-ok ezredes, a háborús hős, gyerekeknek szóló színezőkönyvének tervezésében is. Hogyan került ebbe a projektbe, és ez hogyan kapcsolódik a veteránok emlékének ápolásához és a támogató tevékenységekhez?
V – Kim Young-ok ezredes történetét bemutató színezőkönyv tervezésében való részvétel egyedi élmény volt számomra.
Ez lehetővé tette, hogy mélyebben megértsem a második világháború és a koreai háború történelmi eseményeit.
A könyv célja az volt, hogy a gyerekek számára hozzáférhető és érdekes módon mutassa be a történelmi eseményeket.
A projektben való részvétel alkalmat adott arra, hogy elgondolkodjak a nagyszüleim generációjának nehéz időszakain a háború idején.
K – Park Dong-woo, a korábbi Obama-kormányzat fogyatékossággal élők politikájáért felelős helyettes államtitkára, aki fáradhatatlanul dolgozott a fullertoni Koreai háborús emlékmű felállításán, „007-es küldetés” jellegű lehetőséget teremtett Ji-an számára, hogy beszédet mondhasson a felavatáson. Elmesélné ezt a történetet?
V – A beszédet már előre elkészítettem, de a hivatalos program sűrűsége miatt az idő szűkössé vált.
Sharon Quirk-Silva képviselő asszony, aki a kaliforniai képviselőház tagja, bemutatott engem, a következő generáció képviselőjét, és lehetőséget adott arra, hogy elmondjam a beszédemet, amit sikeresen meg is tettem. Ezen a helyen szeretném megköszönni a bizottság Park Dong-woo főtitkárának és Sharon Quirk-Silva képviselő asszonynak a támogatását.
K – Mit gondol a koreai háborúról?
Például a nagymamám a koreai háború idején menekülni kényszerült, és a családjával együtt egy hajóra akart szállni. Akkor még kicsi volt, és hirtelen elkezdett sírni, mert a vécére kellett mennie. Emiatt a családnak le kellett szállnia a hajóról, és fel kellett adnia a menekülést.
Forrás: A koreai háborús veteránok emlékművének bizottságának legfiatalabb tagja, Na Ji-an interjúja: Fogyatékosság-érzékenyítés újság – https://www.dpi1004.com/4641