主題
- #華厳経
- #厄除け
- #普賢行願品
- #業障消滅
- #大運
作成: 2025-02-15
作成: 2025-02-15 13:32
『華厳経(けごんきょう)』普賢行願品"心から願いを立て、広く衆生を利し、仏の教えを実践すれば、あらゆる願いは成就するであろう。"
聞いてから必ず職場消滅。厄運退散大運が訪れる「華厳経(華厳経)」普賢行願品"深い誓いを立て、他の衆生を利益し、全てを願うことが成就するであろう。"
願力と願望達成のための経典の句
「華厳経」普賢行願品「深い誓いを立て、広く衆生を利益し、仏の教えを実践すれば、すべての願いが成就するであろう。」(これは、深い願と功徳を積むことで、仏菩薩の加護を受けることを意味します。)
「法華経」観世音菩薩普門品「一心で観世音菩薩を念じれば、すべての苦難から解放されるであろう。」(これは、心から観世音菩薩を念じることで障害が消え、願いが成就することを意味します。)
「地蔵菩薩本願経」「一心で地蔵菩薩を念じれば、すべての罪業が消滅し、善い縁が結ばれ、願いが成就するであろう。」(地蔵菩薩は願力が大きいため、祈りを通じて功徳を積むことで願いが成就することを意味します。)
仏の加護と慈悲を信じて精進するための句
「金剛経」「一切唯心造、すべてのものはただ心が造るものである。」(願いを成就するためには、まず心を正し、精進することが必要です。)
「楞厳経」「誠心誠意で祈れば、仏の加護が必ずともにある。」(これは、真摯な祈りと修行が必ず良い結果をもたらすことを意味します。)
「大般若経」「心を一途にすると、仏の慈悲がすべての衆生を包み込む。」(仏教徒が一途な信心を持つことで、仏の保護を受けることができることを意味します。)
希望と勇気を与える句
「スッタニパータ」「夜が深ければ深いほど、夜明けが近い。」(困難な時期を乗り越えると、良いことがすぐに訪れるという意味です。)
「大乗起信論」「真心で努力すれば、その功徳は必ず現実になる。」(これは、継続的な精進と願力が最終的に願いを成就させるという教えです。)
「阿弥陀経」「南無阿弥陀仏を念じる者は必ず仏の保護を受ける。」(これは、阿弥陀仏の念仏を通じて仏の大きな加護を受けることができることを強調しています。)
結論
願望達成のために祈る仏教徒にとって最も重要なことは、一貫した修行と信心です。仏の加護は単なる祈りの結果ではなく、善行と功徳を伴うことでより強力に実現されます。心から祈りつつ仏の教えを実践すれば、必ず良い結果がもたらされるでしょう。
次に、ミャンマー語に進みましょう:
အလားအလာနှင့် ဆန္ဒပြည့်စုံမှုအတွက် သမ္မာကျမ်းများ၏ အချက်များ
《သမ္မဏာစရင်ပြကွင်း》"အမျိုးမျိုးသောတရား၊ အကျင့်စရင်ပဝတေကာတတ်ပါစေ၊ သာယာစီမံကိုဖြည့်စွမ်းစေကြရအောင်။"(これは、強い願望と世界の舞台からの支援によって成功することを意味します。)
《စိမ်းလားတန်အကျင့်ပြကွင်း》"တစ်စိတ်တစ်ဆုံး စိမ်းလားတန်ကိုထေတထားရင်၊ အားလုံးသော အခက်အခဲများကိုလဲကျော်ဖြတ်နိုင်လိမ့်မည်။"(これは、揺るぎない信念でシムラータンを信じることで、あらゆる困難を克服できることを意味します。)
《စာဆိုအကျင့်ပြကွင်း》"မတည့်သော ဆန္ဒ၏နာမည်ကိုဖော်ထုတ်ပါက၊ အားလုံးသော ရာဇသတ်များကိုဖယ်ရှားပြီး ကမ္ဘာ့ထိပ်ဆုံးဆက်စပ်များကိုဖန်တီးပါက၊ ဆန္ဒ၏ဆရာဖြစ်လာလိမ့်မည်။"(これは、不純な欲望を排除し、世界の最高の関係を築けば、欲望の達人になれることを意味します。)
ယုံကြည်မှုနှင့် သမဝါရဏာကို အပြည့်အဝပြည့်စုံစေရန် သမ္မာကျမ်းများ၏ အချက်များ
《ရွှေဥမာကျမ်း》"အရာအားလုံးသည် စိတ်၏ လုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။"(願いを達成するには、まず心を正し、重要な原則に従う必要があります。)
《ကောဏ်မင်ကျမ်း》"စစ်တည်သော ဆုတောင်းချက်များကို ပြုလုပ်ပါက သမ္မာ၏အကူအညီသည် အစဉ်အမြဲနှင့်သွားပါလိမ့်မည်။"(これは、真剣な祈りや行動をすれば、必ず良い結果が得られることを意味します。)
《မဟာပညာပရာမိတာကျမ်း》"မှန်ကန်သောစိတ်နှင့်တူကာစေ၊ သမ္မာ၏သမဝါရဏာသည် အ
コメント0