- ≪장애인인식개선신문≫ 한국전 참전용사기념비 건립위원회 최연소 위원 '나지안 '인터뷰
- 한국전 참전용사기념비 건립위원회 최연소 위원 나지안양 (송도 채드윅 국제학교 8학년)영어연설 © 장애인인식개선신문
Текст, переведенный ИИ.
Интервью с На Джиан, самым молодым членом Комитета по установке мемориала ветеранам Корейской войны в Фуллертоне, Калифорния
Резюме публикации от ИИ durumis
- На Джиан, самый молодой член Комитета по установке мемориала ветеранам Корейской войны в Фуллертоне, Калифорния, произнесла речь на английском языке на церемонии памяти Корейской войны и была удостоена чести получить награды от членов Конгресса США.
- Участие в разработке раскраски с изображением героя войны полковника Ким Ён Ока стало для нее возможностью почтить память о жертвах войны 1950–1953 годов и вспомнить о подвиге поколения ее дедушки.
- Благодаря помощи генерального секретаря Пак Дон У и конгрессвумен Шарон Куак-Сильва, На Джиан получила возможность выступить на церемонии, где она рассказала о страданиях, причиненных Корейской войной, и о важности мира.
Интервью с На Джиан, самым молодым членом Комитета по установке мемориала ветеранам Корейской войны в Фуллертоне, Калифорния
В День ветеранов, 11 ноября 2022 года, на церемонии открытия памятника участникам Корейской войны, проходившей в Южной Корее, 10-летняя девочка, принявшая участие в качестве самого молодого члена организационного комитета, произнесла речь, которая и по сей день остается предметом обсуждения.
Наша редакция обратилась к На Джиан, которая в настоящее время учится в 10-м классе (1-й курс старшей школы) Международной школы Чедвика в Сондо, Инчхон, с просьбой о проведении интервью, и после согласования даты встречи мы договорились встретиться у станции метро Апгучжон.
Под проливным дождем, то усиливающимся, то стихающим, мы вошли в кафе «Starbucks» и встретились с На Джиан (далее Джиан) и ее матерью.
Первое впечатление: естественная, непринужденная старшеклассница, которая производит впечатление образцовой ученицы.
Репортеру было трудно поверить, что она, будучи еще ребенком, произнесла речь на английском языке на том историческом мероприятии. Но, увидев Джиан, я не мог не признать это. Она была настолько опрятной и примерной. И естественным образом мы начали говорить о прошедших событиях.
Ниже приведена полная стенограмма интервью.
В- Джиан, для ученицы 10-го класса (1-й курс старшей школы) ты обладаешь удивительно разнообразным и впечатляющим опытом. Ты участвовала в церемонии освящения Мемориала Корейской войны в городе Фуллертон, штат Калифорния, и произнесла там речь. Расскажи, пожалуйста, о полученной награде от американских конгрессменов.
О- Спасибо за приглашение. Я была очень рада принять участие в церемонии поминовения Корейской войны в День ветеранов и произнести там речь. Было поистине значимым опытом стать самым молодым членом организационного комитета и выступить на таком важном мероприятии. Получить награду с подписями конгрессменов США – это большая честь. Это не только признание моих усилий, но и напоминание о том, насколько важно помнить и чтить жертвы ветеранов.
В - Говорят, ты также участвовала в разработке дизайна детской раскраски о военном герое полковнике Ким Ён Оке. Как ты оказалась вовлечена в деятельность по поддержке и участию в мемориальных мероприятиях, посвященных ветеранам?
О- Участие в разработке дизайна раскраски, посвященной истории полковника Ким Ён Ока, стало для меня уникальным опытом.
Это дало мне возможность глубже понять исторические события, начиная со Второй мировой войны и заканчивая Корейской войной 1950-1953 гг.
Цель этой книги – дать детям возможность познакомиться с историческими событиями в доступной и увлекательной форме.
Участие в этом проекте стало для меня возможностью задуматься о тяжелых временах войны, пережитых поколением моих дедушек и бабушек.
В- Расскажи о том, как тебе удалось выступить на трибуне, ведь, как я слышал, бывший заместитель министра по делам инвалидов администрации Обамы, господин Пак Дон У, который посвятил себя созданию Мемориала Корейской войны в городе Фуллертон, организовал для тебя что-то вроде операции «007».
О- В тот день на церемонии я была готова к выступлению, но из-за напряженного графика официальных мероприятий...
Конгрессвумен штата Калифорния Шэрон Куирк-Сильва представила меня как молодого члена организационного комитета и предложила произнести речь, что я и сделала. Пользуясь случаем, выражаю свою благодарность генеральному секретарю организационного комитета господину Паку Дон У и конгрессвумен Шэрон Куирк-Сильве.
В- Что ты можешь сказать о Корейской войне?
Например, моя бабушка рассказывала, что во время Корейской войны, когда вся ее семья должна была сесть на корабль, чтобы эвакуироваться, она, будучи еще маленьким ребенком, вдруг захотела в туалет, и из-за этого вся семья отказалась от эвакуации и сошла с корабля.
Источник: Интервью с На Джиан, самым молодым членом организационного комитета по сооружению памятника участникам Корейской войны: газета «DPI1004» - https://www.dpi1004.com/4641